Ключевые спикеры 2026 года
|
Митягина Вера Александровна доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теории и практики перевода и лингвистики ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет» (Россия, г. Волгоград) |
|
|
|
|
|
Михеева Наталья Федоровна доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теории и практики иностранных языков ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы» (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Нечаева Наталья Викторовна кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры перевода ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена» (Россия, г. Санкт-Петербург) |
|
|
|
|
|
Петрова Ольга Владимировна кандидат филологических наук, доцент, начальник Международной научно-исследовательской лаборатории «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения», профессор кафедры теории и практики английского языка и перевода ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова» (Россия, г. Нижний Новгород) |
|
|
|
|
|
Сдобников Вадим Витальевич доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры теории и практики английского языка и перевода ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова» (Россия, г. Нижний Новгород) |
|
|
|
|
|
Стернина Марина Абрамовна доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой английского языка естественнонаучных факультетов ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет» (Россия, г. Воронеж) |
|
|
|
|
|
Цветкова Марина Владимировна доктор филологических наук, профессор департамента литературы и межкультурной коммуникации ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»» (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
Ключевые спикеры 2024 года
|
Кронгауз Максим Анисимович доктор филологических наук, профессор факультета гуманитарных наук ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»» (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Алефиренко Николай Федорович доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и русской литературы Белгородского государственного национального исследовательского университета (Россия, г. Белгород) |
|
|
|
|
|
Гавриленко Наталия Николаевна доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков Инженерной академии Российского университета Дружбы народов, основатель и руководитель Школы дидактики перевода (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Голев Николай Данилович доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций Кемеровского государственного университета, основатель научно-практического направления «Юрислингвистика» (Россия, г. Кемерово) |
|
|
|
|
|
Козуляев Алексей Владимирович кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков инженерной академии РУДН, руководитель Лаборатории когнитивных исследований СпбГУАП, основатель и генеральный директор школы аудиовизуального перевода «РуФилмс» (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Миронова Александра Анатольевна доктор филологических наук, профессор кафедры «Русский язык как иностранный» Южно-Уральского государственного университета (национального исследовательского университета) (Россия, г. Челябинск) |
|
|
|
|
|
Нуртазина Марал Бекеновна доктор филологических наук, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева (Казахстан, г. Астана) |
|
|
|
|
|
Тарева Елена Генриховна доктор педагогических наук, профессор, директор Института иностранных языков Московского городского педагогического университета (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Кушнина Людмила Вениаминовна доктор филологических наук, профессор кафедры «Иностранные языки, лингвистика и перевод» Пермского национального исследовательского политехнического университета (Россия, г. Пермь) |
|
|
|
|
|
Стернина Марина Абрамовна доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой английского языка естественно-научных факультетов Воронежского государственного университета (Россия, г. Воронеж) |
Ключевые спикеры 2022 года
|
Ван Горп Болдуин PhD, профессор журналистики и коммуникаций Института медиа-исследований (Бельгия, г. Левен) |
|
|
|
|
|
Гиллеспи Дэвид PhD, профессор Университета города Бат (Великобритания, г. Бат) |
|
|
|
|
|
Загидуллина Марина Викторовна профессор кафедры журналистики и массовых коммуникаций Челябинского государственного университета, доктор филологических наук, профессор (Россия, г. Челябинск) |
|
|
|
|
|
Иссерс Оксана Сергеевна декан факультета филологии и медиакоммуникаций Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского, доктор филологических наук, профессор (Россия, г. Омск) |
|
|
|
|
|
Карасик Владимир Ильич профессор кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктор филологических наук, профессор (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Копнина Галина Анатольевна заведующий отделением филологии и журналистики института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета, доктор филологических наук, доцент (Россия, г. Красноярск) |
|
|
|
|
|
Ларина Татьяна Викторовна профессор кафедры иностранных языков РУДН, доктор филологических наук, профессор (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Миньяр-Белоручева Алла Петровна профессор кафедры иностранных языков исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, доктор филологических наук, профессор (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Сковородников Александр Петрович профессор-консультант кафедры русского языка и речевой коммуникации Сибирского федерального университета, доктор филологических наук, профессор (Россия, г. Красноярск) |
|
|
|
|
|
Тарева Елена Генриховна директор Института Иностранных языков Московского городского педагогического университета, доктор педагогических наук, профессор (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
|
Ломакина Ольга Валентиновна ведущий научный сотрудник, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов, доктор филологических наук (Россия, г. Москва) |
|
|
|
|
Ключевые спикеры 2020 года
|
Светлана Григорьевна Тер-Минасова президент факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, доктор филологических наук, профессор (г. Москва, Россия) |
|
|
|
|
|
Владимир Ильич Карасик профессор кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, доктор филологических наук, профессор (г. Москва, Россия) |
|
|
|
|
|
Наталия Николаевна Гавриленко руководитель Школы «дидактики перевода», профессор кафедры иностранных языков Инженерной академии РУДН, доктор педагогических наук, профессор (г. Москва, Россия) |
|
|
|
|
|
Елена Генриховна Тарева и.о. директора Института иностранных языков, заведующая кафедрой французского языка и лингводидактики Московского городского педагогического университета, доктор педагогических наук, профессор (г. Москва, Россия) |
|
|
|
|
|
Елена Рафаэльевна Поршнева профессор кафедры теории и практики французского языка и перевода Нижегородского государственного лингвистического университета, доктор педагогических наук, профессор (г. Нижний Новгород, Россия) |
|
|
|
|
|
Дэвид Гиллеспи профессор Университета города Бат (г. Бат, Великобритания) |
|
|
|
|
|
Борис Анатольевич Наймушин доцент кафедры "Иностранные языки и культуры" Нового болгарского университета, кандидат филологических наук, главный редактор журнала English Studies at NBU (г. София, Болгария) |
Ключевые спикеры 2018 года
![]() |
заведующая кафедрой медиаречи, доктор филологических наук, доцент, Российский государственный гуманитарный университет Тема доклада: Радиодискурс XXI века: утрата стилевой идентичности? (скачать презентацию) |
|
![]() |
Татьяна Александровна Воронцова доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теоретического и прикладного языкознания Челябинского государственного университета |
|
![]() |
профессор кафедры теоретического и прикладного языкознания, доктор филологических наук, профессор, Челябинский государственный университет |
|
![]() |
декан филологического факультета, доктор филологических наук, профессор, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Казахстан |
|
![]() |
доктор филологических наук, профессор, Челябинский государственный университет |
|
![]() |
декан факультета филологии и медиакоммуникаций, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского |
|
![]() |
профессор кафедры иностранных языков, лингвистики и перевода, доктор филологических наук, профессор, Пермский национальный исследовательский политехнический университет Тема доклада: Современная эпистема перевода в свете концепции переводческого пространства (скачать презентацию) |
|
![]() |
профессор кафедры иностранных языков, доктор филологических наук, профессор, Российский университет дружбы народов Тема доклада: Категория невежливости в межкультурном аспекте (скачать презентацию) |
|
![]() |
Александра Анатольевна Миронова доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского языка и методики обучения русскому языку Челябинского государственного педагогического университета |
|
![]() |
кандидат педагогических наук, доцент, Пермский национальный исследовательский политехнический университет Тема доклада: Дискурс медицины катастроф в межкультурном и переводческом аспекте (скачать презентацию) |
|
![]() |
доктор филологических наук, профессор, Челябинский государственный университет |
|
![]() |
доктор филологических наук, доцент, Нижегородский государственный педагогический университет им. К. Минина |
|
![]() |
доктор филологических наук, доцент, Нижегородский государственный педагогический университет им. К. Минина |
|
![]() |
кандидат филологических наук, Сибирский федеральный университет Тема доклада: Что нужно для общей теории языкового сознания? (скачать презентацию) |
|
Ключевые спикеры 2016 года
![]() |
Patrick Hanks (Патрик Хэнкс) Тема доклада: Corpus Pattern Analysis: Discovering how people use words to make meanings | |
![]() |
Татьяна Александровна Воронцова | |
![]() |
Вера Евгеньевна Горшкова | |
![]() |
Михаил Александрович Загот Автор переводов более 50 произведений художественной прозы с английского на русский – К. Воннегут, С. Фицджеральд, С. Моэм, У. Коллинз, Л. Хартли, А. Кристи и т. д., англо-русского словаря библеизмов «Ищите и найдете». Автор-исполнитель, лауреат многих песенных конкурсов, выпущено шесть авторских альбомов: «Урюпинск-Москва», «Переводчик», «Ленин в Польше», «Золотая осень», «Жизнь приматов», «Рояль в кустах». Автор поэтического сборника «Человек за фортепьяно». Автор либретто мюзиклов «Дориан Грей», «Путешествие по басням Крылова», «Человек в футляре».
Темы мастер-классов: Этика профессионального переводчика и помехи в его работе. Особенности киноперевода на материале американского кинофильма | |
![]() |
Наталья Николаевна Кошкарова | |
![]() |
Татьяна Викторовна Ларина | |
![]() |
Александра Анатольевна Миронова | |
![]() |
Галина Григорьевна Москальчук | |
![]() |
Елена Рафаэльевна Поршнева |


















